yoga school kailas

マルパの生涯(3)

インドに到着し、マルパはパンディタたちとシッダ・グルに会い、聖なるダルマの重要な教えを受ける

 マルパとニュは、ネパールに到着しました。ある日、山の中で大勢の人たちがうろついているのを見て、「何かあるんですか?」と尋ねると、誰かが答えてこう言いました。

「主ナーローパのネパール人の二人の弟子、チテルパとパインダパがここにいる。女性の献身者がガナチャクラをおこなっているところだ。あなたたちもチベット人だから、そこに行けば何か食べ物と飲み物をもらえるかもしれないよ。」

 主ナーローパの名前を耳にしただけで、マルパの中で前生からの縁が目覚め、計り知れない懐かしさがこみ上げてきました。これ以上の機会はないと思い、マルパはニュに言いました。

「どんなことがあっても、絶対に行かなければならない。」

 二人は見物に行き、宴の捧げもののおさがりをもらいました。
 ちょうど、ネパール人のチテルパがグヒャサマージャの教えを説いているところで、二人はそれに耳を傾けました。
 チテルパはパインダパに言いました。

「このチベット人たちは、まだアビシェーカを受けていないかもしれない。(彼らに教えを聞かせると、)我々は秘密を漏らして、サマヤ戒を破ることになってしまうかもしれない。」

 パインダパは言いました。

「彼らには我々のネパール語の説法は理解できないよ。チベット人なんて牛みたいなもんだ。」

 ニュはネパール語が理解できたので、これを聞いて怒りました。彼は説法を聞くのをやめ、背を向けると、マントラを唱えていました。

 次の日、マルパは言いました。

「今日もまた捧げもののおさがりをもらい、ダルマを聞きに行こう。」

 ニュは言いました。

「行きたいなら行けばいいさ。私は、私のことを牛呼ばわりするような奴らのところには行きたくない。そういうネパール人たちこそ、本当の牛だ。」

 そこでニュは残り、マルパはダルマを聞きに行きました。

 チテルパが言いました。

「昨日ご一緒だった友達はどこですか?」

 マルパは答えました。

「彼はネパール語が分かるので、昨日のグル・パインダパの発言に怒ってしまいました。だから今日は来ませんでした。」

 チテルパは言いました。

「彼と私にはカルマの縁がありませんでした。しかしあなたが来てくださって良かった。」

 マルパは、シュリー・チャトゥピータと意識の放出の口頭の教え、そしてヴェーターリー女神の許可と祝福を受けました。

 マルパはパインダパに言いました。

「サンスクリット語を少ししか知らないので、もっと翻訳の勉強をしたいと思います。しかし、あまりたくさん金を持っていないのです。」

 マルパは二人に1サンずつの金を差し出し、彼らを喜ばせました。

 二人は言いました。

「金をあまり持っていないのなら、主ナーローパのもとへ行くべきです。あのお方は、金を要求せずにダルマを説き明かしてくださる唯一のグルです。」

 彼らは、主ナーローパがどれほど偉大であるか、どれほど素晴らしい長所をそなえているかについて語りました。そしてさらにこう言いました。

「我々はあなたを、われらのグルのもとへ送り出しましょう。彼はまさに第二の仏陀のようなお方です。暑さになじむために、しばらくの間、ここにおとどまりなさい。」

 彼らは親切なアドヴァイスをたくさんしてくれました。

 マルパは二人に対して計り知れないほどの信頼を感じました。そして、「自分が死のうと生きようと、そんな希望や恐怖は捨て去らねばならない。そしてナーローパのもとへ行かねばならない」と思いました。
 二人がアドヴァイスしてくれたとおりに、マルパは暑さになじむためにスワヤンブーナートに三年間とどまりました。そしてその間に、知っておかなければならないダルマをすべて、ナーローパの系統から学びました。
 三年が経過したとき、ダルマの兄弟である二人はマルパに手紙を持たせ、ナーローパのシュラーマネーラ(少年出家者)の一人であるプラジュニャーシンハに渡すように言いました。それにはこう書かれていました。

「このチベットの方にぜひダルマを説くべきです。この方を間違いなく主ナーローパのもとへお連れしなさい。」

 さらなる助言ももらった後、マルパは、ゾキの旅仲間とニュとともに、出発しました。そして彼らは多大な困難にあいながら、インドまで旅をしました。

share

  • Twitterにシェアする
  • Facebookにシェアする
  • Lineにシェアする